ジョン・レノン「Happy Cristmas (War Is Over)」

 まとめたようでいて、まとめていなかったので。
 この時期になるといろいろな所からジョン・レノンの声が聞こえてきます。それを聞くと「クリスマスだなぁ」なんて感じるのだけど、果たして彼の求めていたことなのかどうなのか。曲を発表した理由は、クリスマス気分を盛り上げるためでは決してないと思うのですね。ちょっと歌詞を紹介します。


「Happy Cristmas (War Is Over)」
「幸せなクリスマスを(戦争は終わる)」


So this is Christmas
そして、クリスマスがやってきました


And what have you done
この一年、あなたは何をしましたか


Another year over
ひとつの年が終わり


And a new one just begun
新しい年が始まります


Ans so this is Christmas
そして、今日はクリスマス


I hope you have fun
楽しい日になるといいですね


The near and the dear one
身近な人にも、大切な人にも


The old and the young
お年よりにも、若者たちにも


A very merry Christmas
本当にメリー・クリスマス


And a happy New Year
そして新年おめでとう


Let's hope it's a good one
来年こそ、いい年になりますように


Without any fear
恐怖のない年に


And so this is Christmas
そう、クリスマスなんですよ


For weak and for strong
弱い人にも、強い人にも


For rich and the poor ones
お金持ちにも、貧しい人にも


The road is so long
道はまだまだ遠いけれど


And so happy Christmas
だからこそハッピー・クリスマス


For black and for white
黒人にも、白人にも


For yellow and red ones
アジア人にも、アメリカ原住民にも


Let's stop all the fight
争いを止めましょう


War is over over
戦争は終わります


If you want it
あなたが求めさえすれば


War is over
戦争は終わります


Now...
今すぐに


2006-12-24


 12月25日は全世界がクリスマスです。それは日本でも、紛争地帯でも同じ。忘れてはいけないのは、皆が浮かれている瞬間にも、死んでいく人がいるということ。この曲は、私たちが求めれば戦争は終わるんだと歌っています。人の思いというのは、強いものであるはず。自分の考えをしっかり持ち、何かを望むことって本当に大切です。
 世界が平和になりますように。